buang
BUANG is a word in Cebuano with its meaning in English.
búang a {1} insane, crazy. Gigaugáu sa kabatáan ang búang, The children are making fun of the insane person. Irung búang, A rabid dog. {2} lacking sense. Búang nímung mubáyad kag diyis, You must be crazy to pay ten pesos! Ayaw ku tudlúi. Dì ku búang, You dont have to show me. Im not stupid. {3} naughty, pranking. Búang kaáyung bat-ána kay manglìlì, What a naughty child! He peeps at people. {4} the one who is it in games. {5} defective coconut with no water and no meat. v {1} [B126; b3] go crazy. Hápit ku mabúang dihang ímung gitalik- dan, I almost went crazy when you left me. {1a} [A; a12] make s. o. insane. Gibúang siya sa bugsikan, The sorcerer inflicted madness on him. {2} [a2] fool s. o. , think s. o. a fool. Ayaw kug buánga kay nasáyud ku sa nahitabù, Dont try to fool me because I know what happened. Gibuángan ka ba nákù? Do you take me for a fool? {3} [B12; b3(1)] go crazy about s.t. Nabúang siya sa súgal, Hes crazy over gambling. Babáying íyang gikabuángan, The woman he was crazy about. {4} [B125; a12] have a hard time doing s.t. for which one has little time. Nagkabuang kug pinangítà nímu, I was going crazy looking for you. {5} [B1245] do s.t. in an irrational, crazy way. Nagkabuang ang mga táwug dágan pagbutu, The people ran every which way in panic upon hearing the explosion. () a = búang, 5. buangbuang v {1} = búang, v 4, 5. {2} [A12C; b6] play a game of tag hide-and-seek. n tag hide-and-seek. pabuangbúang v [A] pretend to be a fool, crazy. Magpabuangbúang ug pangutan-un. Mu rag dílì siya, You ask him and he pretends not to know. As if it wasnt him. paka- v [A13; a12] act, treat like a fool or crazy person. Ayaw pagpakabúang dihà. Gamítang ímung úlu, Dont act like a fool. Use your head. -in- n {1} stupidity, unreasonable fool-ishness. Usa ka binúang ang pagpakamatay tungud sa gugma, Its stupid to kill oneself for love. {2} foolish prank. Binúang sa mga iskuyla kining pagsuwat sa bungbung, This writing on the wall is just one of the childrens pranks. v [A; b(1)] do fool-ish mischief. Way mubinúang nímu dinhi samtang nía ku, No one will do you any mischief as long as I am here. Ayaw kug binuángi, ha, Dont try any foolishness on me, understand! ka-n {1} insanity. {2} serious mischief. Mu nay sangputánan sa ímung kabúang, Thats where your mischief will end you. kina-= ka-, 2. kina-() a not done in seriousness. v [A1; b6(1)] do s.t. without being serious about it. Nagkinabuang mig aplay ug nadáwat mi, We just applied for the fun of it, and we were hired. -un() a acting insane, stupid.