sagul
SAGUL is a word in Cebuano with its meaning in English.
ságul v {1} [AC; ab2] mix s.t. with s.t. else, be mixed. Kin-say nagságul ug asin áring asúkar? Who mixed the salt and the sugar together? Sagúlun ta ning sibin-ap ug ram, Lets mix seven-up and rum together. Bitsuylas ang iságul sa linat-ang bábuy, Put beans in the pork stew. {2} [AC] go, mix with a group. Nagságul ang hayiskul ug tagakálids sa bayli, The high school and college students were together in the dance. n {1} thing added or mixed in. May ságul nga ram ang kúk, The coke has rum added. {2} mixed, interspersed with. Gibatbátan ku níya sa nahitabù ságul bakhù, She told me what happened interspersed with sobs. () {1} = ságul, n1. {2} fresh coconut palm toddy which has old toddy mixed into it. Ang tubà nga sagul daling makahubug, Fresh coconut palm toddy mixed with old toddy makes you drunk quick. -in-n things mixed or used in mixing. saksak -in- a mixture of all di? erent things. Ang ílang sud-an saksak sinágul nga karni: may bábuy, báka, kand-ing ug irù pa, The dish was a mixture of various kinds of meat: there was pork, beef, and dogs meat as well. v [B145] be a varied mixture of all kinds. Nagsaksak sinágul ang íyang sinul-tihanTinagawug, Binisayà, Ininglis, Her speech is a hodgepodge of English, Tagalog, and Visayan. sagulságul varied in profu-sion. v [C] be varied and profuse. Sagulságul ang mga baligyà sa Tabuan, Theres all di? erent things for sale in the market. ka-() n a di? erent one each time. Kaságul lang nang ímung pa-malíbad, You have no end of excuses. (You make a new one each time. ) v [A13] come up with a di? erent one each time.